Go Back   Christian Guitar Forum > Community > CGR Members' Literature
Register FAQ Members List Calendar Arcade Mark Forums Read

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-09-2007, 09:50 AM   #1
is probably a Phantasm
 
acrossthesirion's Avatar
 

Joined: Apr 2005
Location: Iowa
Posts: 1,111
Send a message via AIM to acrossthesirion
The Mexican Assassin (RC)

The Mexican Assassin

I thought.
As I thought,
I knew.
And as I knew,
I understood: that I don't understand.
What I should, what
I want to know this part of me that exists without a face,
the sun beat skin, its only place.
It's single manifestation, "such a lovely
tan."

My name?
French, despite the lack of
genes teach the body to darken
but not the tongue to roll
or to find a spot in the heart
for a
casa blanco con verde
bajo el sol.


Shutters, they shudder, at the sound of the rain
on tin roofs and tattered homes
where I was neither gringo
nor friend.

The secret passed
from mother to me
though I keep it more hidden, less obvious, and deeper
than she
I'm more susceptible, it seems
to popular ignorance
but I won't blame them now,
for who would have guessed?
A Mexican
who can, in English, speak
and read.

__________________
Love calls us to the things of this world. ~ St. Augustine
Figural Faith - Paper Lanterns - Figural Faith - Remind Me...
acrossthesirion is offline   Reply With Quote
Sponsored Links
Old 05-09-2007, 09:59 AM   #2
so much
 
Nate's Avatar
 

Joined: Feb 2001
Posts: 21,067
Quote:
Originally Posted by acrossthesirion
casa blanco con verde
bajo el sol.
This is incorrect Spanish syntax / grammar in at least one way, and I'm sure others. You need to match the gender of the adjective "blanco" to the gender of the noun it modifies "casa." I'm almost positive it should be "case blanca." "Bajo el sol" doesn't sound right to me either.
__________________

"(a) Marriage in this state shall consist only of the union of one man and one woman.
(b) This state or a political subdivision of this state may not create or
recognize any legal status identical or similar to marriage.
Texas Constitution, Article I, Section 32"
Nate is offline   Reply With Quote
Old 05-09-2007, 10:02 AM   #3
is probably a Phantasm
 
acrossthesirion's Avatar
 

Joined: Apr 2005
Location: Iowa
Posts: 1,111
Send a message via AIM to acrossthesirion
Quote:
Originally Posted by Nate View Post
This is incorrect Spanish syntax / grammar in at least one way, and I'm sure others. You need to match the gender of the adjective "blanco" to the gender of the noun it modifies "casa." I'm almost positive it should be "case blanca." "Bajo el sol" doesn't sound right to me either.
I'm sure you mean "casa blanca," but that was kind of my point, I barely speak Spanish. But "bajo el sol" I'm pretty sure is right, and I know about subject/adjective agreement. I'm still deciding whether or not to use proper Spanish here, or not, but this draft has it purposefully wrong.
__________________
Love calls us to the things of this world. ~ St. Augustine
Figural Faith - Paper Lanterns - Figural Faith - Remind Me...
acrossthesirion is offline   Reply With Quote
Old 05-09-2007, 12:34 PM   #4
so much
 
Nate's Avatar
 

Joined: Feb 2001
Posts: 21,067
Quote:
Originally Posted by acrossthesirion View Post
'm still deciding whether or not to use proper Spanish here, or not, but this draft has it purposefully wrong.
Oh. Interesting.
__________________

"(a) Marriage in this state shall consist only of the union of one man and one woman.
(b) This state or a political subdivision of this state may not create or
recognize any legal status identical or similar to marriage.
Texas Constitution, Article I, Section 32"
Nate is offline   Reply With Quote
Old 05-09-2007, 03:36 PM   #5
Registered User
 

Joined: Mar 2004
Posts: 8,691
I like this. Especially this stanza:
Quote:
My name?
French, despite the lack of
genes teach the body to darken
but not the tongue to roll
or to find a spot in the heart
for a
casa blanco con verde
bajo el sol.
This poem seems to exemplify the struggle between first and second generation hispanics who live in America. I don't know if that's what you were going for, but that is how I read it.

Either way, very nicely written... I enjoyed this a lot. Good job.
Ordinary Sarah is offline   Reply With Quote
Old 05-10-2007, 10:16 PM   #6
is probably a Phantasm
 
acrossthesirion's Avatar
 

Joined: Apr 2005
Location: Iowa
Posts: 1,111
Send a message via AIM to acrossthesirion
Quote:
Originally Posted by SarahTheGuitarist View Post
I like this. Especially this stanza:


This poem seems to exemplify the struggle between first and second generation hispanics who live in America. I don't know if that's what you were going for, but that is how I read it.

Either way, very nicely written... I enjoyed this a lot. Good job.
That's a pretty good reading , not exactly, but close, though I doubt anyone who doesn't know me will understand it any better.
__________________
Love calls us to the things of this world. ~ St. Augustine
Figural Faith - Paper Lanterns - Figural Faith - Remind Me...
acrossthesirion is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT -6. The time now is 10:27 AM.